King James Version
Then he asked the men of that place, saying, Where is the harlot, that was openly by the way side? And they said, There was no harlot in this place.English Standard Version
And he asked the men of the place, "Where is the cult prostitute who was at Enaim at the roadside?" And they said, "No cult prostitute has been here."New International Version
He asked the men who lived there, "Where is the shrine prostitute who was beside the road at Enaim?There hasn't been any shrine prostitute here," they said.